Page 143 - 93 CN
P. 143
I
so cool..magaizine 让我们更加确信,
冰淇淋拥有一种超越美食文化和语言差异的通用语言。
CTI:杂志制作过程中有什么幕后趣闻或难忘时刻可以和我
们分享吗?
路易斯:最激动人心的时刻之一莫过于封面的发布,更不用 与西点、烹饪和烘焙等其他行业相比,冰淇淋行业处于劣势。
说创刊号,承载着万众期待。此外,将黑五这样一个重要的 但扭转这种情况恰恰是我们最大的动力,因为冰淇淋行业拥
日子作为发刊日,当中有太多的不确定因素,我们的心里可 有巨大的改善空间。我们也因此发起了一项庞大的、需要高
谓是五味杂陈。 度负责的合作项目,项目涉及众多参与者,包括 so cool..
magazine 和 Arte Heladero ,以及我们的书籍。幸运的是,
CTI:您认为冰淇淋和意式冰淇淋行业面临着哪些挑战和机 近年来,大家所付出的努力已略显成效。冰淇淋开始被视为
会? so cool..magazine 又打算如何解决这些问题? 一种具有美食价值的产品,彰显了厨师的个性,在各行业的
重要性更加凸显。
路易斯:长期以来,冰淇淋行业缺乏根基来建立一种方法帮
助完美呈现一种违背物理规律的产品,因为它必须在冷冻后 采访最后,路易斯告诉我们,团队正在为下期杂志策划专题
立即食用。与其他行业不同,直到几年前,冰淇淋才拥有属 文章,邀请来自不同国家的合作伙伴分享冰淇淋的创新做法。
于自己的学校或专家,形成培训系统。 这是一份既有趣又必要的行业档案。
西方国家的知识传承过于依赖于不同家庭世代之间的口口相 无论你是一位经验丰富的专业人士还是一名热情的家庭厨师,
传。在这个阶段,生产力、绩效和盈利能力等标准已将冰淇 so cool..magazine 都有适合你的内容。不妨边吃边读,畅
淋需要提升的其他方面边缘化,比如创造力、研究和实验。 享冰淇淋行业为你呈献的甜美至极的盛宴。
142 143